Arawak
Mostrando 1-12 de 14 artigos, teses e dissertações.
-
1. Evidências filológicas de africadas fonêmicas e debucalização diacrônica em Terena antigo (Arawak)
Resumo O trabalho aqui apresentado argumenta que o Terena antigo (Guaná) possuía um contraste entre consoantes fricativas e africadas, o qual se perdeu no Terena moderno. Evidências para essa afirmação vêm do exame de materiais sobre a língua datados da segunda metade do século XIX e do início do século XX. A existência do contraste em questão é
Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.. Publicado em: 2017-01
-
2. Corpos Partidos: adornos cerimoniais, benzimentos rituais e a estética da produção no alto Rio Negro
Resumo Este artigo aborda os envolvimentos entre os índios do alto rio Negro e os seus adornos cerimoniais a partir de uma etnografia realizada entre os Baniwa do clã Hohodeni, um coletivo de língua Arawak que vive na região. Após discutir a morfologia destes objetos, destaco a diferença entre a sua produção nos tempos originários e nos tempos atuai
Mana. Publicado em: 2017-01
-
3. Cognatos obscuros e reconstrução lexical: notas sobre a diacronia das línguas arawak xinguanas
Resumo O presente artigo traz evidências em favor da hipótese de que o termo Xinguano para ‘mão’, *wɨʂɨku, constitui uma inovação lexical compartilhada pelas línguas deste ramo da família Arawak e, ainda, que formações para ‘dedo’, envolvendo a composição das raízes nominais para ‘mão’ e ‘cabeça’, *kapɨ-tɨwɨ, colocam o Wau
Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.. Publicado em: 2016-04
-
4. Social wasp species of Mischocyttarus (Phi) related to M. alfkenii (Ducke) and M. paraguayensis Zikán (Hymenoptera, Vespidae, Polistinae)
Social wasp species of Mischocyttarus (Phi) related to M. alfkenii (Ducke) and M. paraguayensis Zikán (Hymenoptera, Vespidae, Polistinae). A revision of the taxonomic status and an identification key are presented for species of the genus Mischocyttarus related to M. alfkenii (Ducke) and M. paraguayensis Zikán. Seven new species are proposed in the alfkeni
Rev. Bras. entomol.. Publicado em: 25/06/2013
-
5. MHC Class II haplotypes of Colombian Amerindian tribes
We analyzed 1041 individuals belonging to 17 Amerindian tribes of Colombia, Chimila, Bari and Tunebo (Chibcha linguistic family), Embera, Waunana (Choco linguistic family), Puinave and Nukak (Maku-Puinave linguistic families), Cubeo, Guanano, Tucano, Desano and Piratapuyo (Tukano linguistic family), Guahibo and Guayabero (Guayabero Linguistic Family), Currip
Genet. Mol. Biol.. Publicado em: 09/04/2013
-
6. Corpo, sangue e território em Wounmaikat (nossa mãe terra) : uma etnografia sobre violência e mediações de alteridades e sonhos entre os wayuu na Colômbia e na Venezuela
Os wayuu são um povo indígena de família lingüística arawak [arahuaca] que habitam na Península da Guajira, localizada sobre o mar do Caribe no extremo nordeste da Colômbia e na porção norte do extremo ocidental da Venezuela. Esta é uma tese que trata das dinâmicas coletivas e individuais dos wayuu. Eles estão culturalmente informados face à vio
Publicado em: 2010
-
7. The relatives Arawá and Arawak: a study on kinship and union / As parentológicas Arawá e Arawak: um estudo sobre parentesco e aliança
Essa pesquisa realiza uma comparação dos sistemas de parentesco das populações Kulina, Deni, Paumarí falantes de línguas da família arawá e dos Mehináku, Paresí, Terêna, Kurripako, Baníwa, Palikur, Piro e Wapixana falantes de línguas arawak. Realizamos um extenso mapeamento das localizações onde se encontram todas as populações das duas fam�
Publicado em: 2008
-
8. Filhos do homem : a introdução da piscicultura entre populações indigenas no povoado de Iauarete, rio Uaupes / Sons of man : introduction of fish farming into indigenous populations at Iauarete s village, Uaupes river
A presente dissertação constitui uma reflexão preliminar a respeito da introdução do criatório de peixes entre grupos indígenas Tukano e Arawak no povoado de Iauaretê, Rio Uaupés, Estado do Amazonas. Entre as populações indígenas, a ausência de práticas relativas ao controle reprodutivo de espécies endógenas é largamente documentada; no enta
Publicado em: 2008
-
9. Os mestiços mais puros: Representações chiriguano e chané da mestiçagem
O ponto de partida deste artigo é a tese desenvolvida em 1991 por Isabelle Combès e Thierry Saignes sobre o nascimento da etnia e da identidade chiriguano, mestiças "em essência". A relação que os Chiriguano e os Chané mantêm com a mestiçagem parece, no entanto, paradoxal. Embora sejam considerados exemplos paradigmáticos de mestiçagem ameríndia,
Mana. Publicado em: 2007-04
-
10. Uso tradicional de "Potsotaroki" (Trichilia pallida) e a confecção de artesanato em uma Comunidade Indígena Asháninka, nas Áreas Protegidas de Vilcabamba, Peru / Traditional use of "Potsotaroki" and handcraft making in the Asháninka Indigenous Community within Protected Areas of Vilcabamba, Peru
No ano de 2003 formou-se na Amazônia peruana um sistema de Áreas Naturais Protegidas (ANP) constituído pelo Parque Nacional Otishi e as Reservas Comunais Indígenas Asháninka e Matsiguenga. A legalização desse sistema tem por finalidade tanto a conservação da diversidade de espécies de flora e fauna, quanto a conservação do patrimônio cultural pr
Publicado em: 2007
-
11. Taxonomias das doenças entre os índios Baniwa (arawak) e desana (tukano oriental) do alto rio negro (Brasil)
O presente artigo estuda as taxonomias de doenças de dois povos indígenas da região do Alto Rio Negro, Noroeste amazônico (Brasil): os Baniwa, da família lingüística arawak, e os Desana, da família lingüística tukano oriental. Tomando como base explicativa a produção mítica dessas etnias, as autoras comparam seus sistemas de doença e cura e dem
Horizontes Antropológicos. Publicado em: 2006-12
-
12. Tranalting creole literature: Pays sans chapeau de Dany Laferrière" / Traduzindo uma obra crioula: Pays sans chapeaude Dany Laferrière
This paper proposes to introduce Brazilian readers to a piece of Haitian literature that we deem of the greatest importance, namely, Dany Laferrières Pays san chapeau. More than merely translating this work, however, we strive to examine the characteristics of the countrys cultural history and its linguistic peculiarities. For a better understanding of thes
Publicado em: 2006