Andrighetti, Graziela Hoerbe
2010Partindo do pressuposto que aprender uma língua é aprender a usá-la para (inter)agir com diferentes propósitos e interlocutores, este trabalho tem o objetivo de propor e analisar tarefas para o ensino de compreensão oral a alunos iniciantes de português como língua adicional no Programa de Português para Estrangeiros da UFRGS, buscando verificar e sistematizar o que caracteriza uma tarefa de compreensão oral que tenha como objetivo preparar os alunos para lidar com textos orais em diferentes situações de uso da linguagem. Os materiais didáticos elaborados para o curso de Compreensão Oral I compõem quatro unidades didáticas que versam sobre temas do cotidiano e reúnem textos em vídeo de gêneros do discurso variados. As tarefas desenvolvidas buscam propiciar oportunidades de compreensão oral de maneira integrada com a leitura e a produção oral e escrita e o desenvolvimento de estratégias para lidar com a língua falada. Para este trabalho, analiso cinco tarefas de três unidades do material do curso de Compreensão Oral I diferentes para ilustrar como incentivar a prática de compreensão oral levando em conta os diferentes papéis que assumimos no processo de compreensão desde o início da aprendizagem de uma língua. Também analiso como os materiais podem propiciar a participação dos aprendizes, fornecendo o apoio necessário para a realização das tarefas. A análise conta ainda com as reflexões da professora que ministrou o curso (30 horas) e a avaliação de cada unidade didática feita pelos cinco alunos participantes. Com base na análise, é possível afirmar que, para a elaboração de tarefas que visam à compreensão oral em uma perspectiva de uso da linguagem, é necessário expor o aluno a gêneros orais variados e às características da oralidade desde o início da aprendizagem como uma forma de criar oportunidades para ampliar a participação e o uso de estratégias de compreensão em situações do dia-a-dia. Para que o aprendiz iniciante possa desenvolver as tarefas assumindo, desde o início, os papéis de decodificador, participante, usuário e analista, é necessário fazer uma seleção criteriosa dos textos (segmentos de vídeos), elaborar perguntas que promovam a prática de todos esses papéis, auxiliar o aluno através de enunciados claros e adequados ao seu nível de proficiência e da construção de alternativas de respostas e de suporte linguístico, além de fornecer explicações que possam servir de apoio para o desenvolvimento das tarefas.