Adaptação e validação do Drinking Motives Questionnaire-Revised ¿ (DMQ-R)
AUTOR(ES)
Nelson Hauck Filho
FONTE
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia
DATA DE PUBLICAÇÃO
2010
RESUMO
O presente trabalho teve como objetivos traduzir e adaptar para o português brasileiro o instrumento psicométrico Drinking Motives Questionnaire-Revised (DMQ-R), apresentando evidências de validade para essa versão. Essa medida avalia quatro dimensões da motivação para o uso de bebidas alcoólicas: motivos de tipo social, realce, coping e conformidade. O trabalho é apresentado em forma de dois artigos independentes. No primeiro, é feita uma revisão seletiva de literatura, buscando apresentar o construto, distingui-lo de expectativas sobre o uso de álcool e enfatizar seu papel como preditores e mediadores em estudos na área. No segundo artigo, são apresentados dois estudos sobre a estrutura fatorial da versão em português brasileiro do DMQ-R. Estratégias exploratórias e confirmatórias foram empregadas de forma complementar para investigar a estrutura mais representativa dos dados amostrais. Um modelo revisado de quatro fatores foi selecionado como a melhor alternativa, sendo apresentadas dificuldades metodológicas dos estudos e sugestões para estudos futuros.
ASSUNTO(S)
drinking motives psicometria alcoolismo alcohol use instrument validation motivação validade do teste confirmatory factor analysis
ACESSO AO ARTIGO
http://hdl.handle.net/10183/31975Documentos Relacionados
- Adaptação transcultural para o português brasileiro do Waterloo Footedness Questionnaire-Revised: WFQ-R-Brasil
- Tradução e adaptação do obsessional-beliefs questionnaire ¿ OBQ-44
- Otimismo, autoestima e personalidade: estudos de adaptação e validação brasileira do Revised Life Orientation Test (LOT-R)
- Tradução, adaptação e validação do instrumento "Community Integration Questionnaire"
- Tradução, adaptação e validação das escalas Obsessive-Compulsive Inventory - OCI e do Obsessive-Compulsive Inventory-Revised - OCI-R