Adaptação transcultural do instrumento Appraisal of Guidelines for Research & Evaluation II (AGREE II) para avaliação de diretrizes clínicas
AUTOR(ES)
Khan, Gleide Simas Custódio, Stein, Airton Tetelbom
FONTE
Cad. Saúde Pública
DATA DE PUBLICAÇÃO
2014-05
RESUMO
O artigo tem por objetivo descrever o processo de adaptação transcultural do instrumento Appraisal of Guidelines for Research & Evaluation II (AGREE II) para o português do Brasil. A adaptação seguiu as normas internacionais com as etapas de tradução, síntese, retrotradução, avaliação por um comitê de especialistas e avaliação externa. O instrumento traduzido foi publicado no site do órgão oficial de gestão dos interesses do instrumento.
ASSUNTO(S)
guia de prática clínica avaliação de programas e instrumentos de pesquisa tradução
Documentos Relacionados
- Avaliação da qualidade das diretrizes clínicas para o tratamento da obesidade em adultos: aplicação do instrumento AGREE II
- Adaptação transcultural do instrumento SCATBI para avaliação cognitiva após traumatismo cranioencefálico
- Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação do quadril MHOT
- Avaliação de oito Protocolos Clínicos e Diretrizes Terapêuticas (PCDT) do Ministério da Saúde por meio do instrumento AGREE II: um estudo piloto
- Tradução e adaptação transcultural do instrumento de avaliação prenatal selfevaluation questionnaire