Analisis of the way that the verb conjugation of "ser" (to be) and "ter" (to have) is presented by Portuguese as foreign language books visualized from the complex paradigm / A conjugação de sere de terem alguns livros didáticos de português língua estrangeira sob a ótica do pensamento complexo

AUTOR(ES)
DATA DE PUBLICAÇÃO

2007

RESUMO

A partir de uma base teórica que cruza textos advindos do pensamento complexo (Filosofia), do paradigma funcional (Lingüística) e de autores diversos das áreas de Didática, Sociologia e Lingüística Aplicada, afinados de alguma maneira com o paradigma ou pensamento complexo, analisaremos a forma de como a conjugação verbal dos verbos "ser" e "ter" é introduzida em nosso corpus - quatro livros didáticos de português (do Brasil) para estrangeiros de grande circulação no sul e sudeste do País, e tentaremos obter por meio dessa análise uma visão do quanto cada obra de nosso corpus se aproxima de nossa base teórica. Tal base, resumida em "quesitos" no capítulo 5 a serem satisfeitos ou não pelo corpus analisado nos capítulos 6 e 7, encara o indivíduo/aprendiz como um ser extremamente complexo pois portador de nuances as mais diversas, que se não consideradas no processo de aquisição da linguagem, aquisição por si só também extremamente complexa, corremos o risco de se ver esse indivíduo frustrado em sua tentativa legítima de aprender o português como língua estrangeira. A título de sugestão de melhorias na forma como nosso corpus introduz e sedimenta os verbos "ser" e "ter", descreveremos como os equivalentes desses verbos no inglês são introduzidos pela série New Interchange, além, e principalmente, de oferecer sugestões de melhorias inspiradas em nossa base teórica e em nossa experiência na área de ensino de Português Língua Estrangeira.

ASSUNTO(S)

ensino/aprendizagem da conjugação verbal; livros didáticos de português língua estrangeira; paradigm complex paradigm; functional paradigm; portuguese as foreign language boks/materials; teaching/ lear

Documentos Relacionados