Aprendizagem de línguas em regime de teletandem em um contexto tecnológico de educação: interações entre alunos brasileiros e alemães
AUTOR(ES)
SILVA, Suelene Vaz da, FIGUEIREDO, Francisco José Quaresma de
FONTE
DELTA
DATA DE PUBLICAÇÃO
2015-12
RESUMO
RESUMO Este trabalho apresenta dados de um estudo realizado com estudantes universitários brasileiros - do Instituto Federal de Educação, Ciência e Tecnologia do Estado de Goiás, Campus Goiânia, Goiás, que queriam aprender Inglês e estudantes universitários alemães - da Universidade de Worms, na Alemanha - que desejavam aprender Português. A comunicação bilíngue intercultural foi realizada no segundo semestre de 2010 e envolveu discussões sobre questões ambientais. A adoção de uma perspectiva qualitativa na análise dos dados foi obtida a partir de sessões de conversação através de um software de webconferência conhecido como Openmeetings, de e-mails e de atividades escritas desenvolvidas pelos alunos. Os dados foram analisados com base na teoria sociocultural. Entre as conclusões a que chegamos, observamos que os participantes utilizaram recursos do software para lhes auxiliar no processo de aprendizagem das línguas, discutiram temas relativos à ciência ambiental, bem como a assuntos relacionados à sua vida pessoal e acadêmica. Quanto às línguas utilizadas, os participantes usaram inglês durante as sessões de teletandem como língua de ancoragem para auxiliar seus parceiros na aprendizagem do próprio inglês e do português, bem como introduziram a língua alemã nas sessões de interação.
ASSUNTO(S)
aprendizagem de línguas teletandem temas sobre o meio ambiente aprendizagem colaborativa
Documentos Relacionados
- Avaliando proficiência oral na aprendizagem assistida por computadores: Um estudo no contexto de interações em teletandem
- Teletandem entre alunos franceses e brasileiros Algumas observações preliminares
- Teletandem e telepresença: Repensando o componente cultural na educação de línguas e na educação do professor de línguas
- Teletandem no contexto de línguas próximas: Uma experiência interinstitucional com Português-Espanhol
- Escalas e hipérbole entre brasileiros e alemães