Correct or not: love and hate regarding errors correction in a classroom of foreign language / Corrigir ou não: amor e ódio em relação à correção de erros na sala de aula de língua estrangeira
AUTOR(ES)
Miliane Moreira Cardoso Vieira
DATA DE PUBLICAÇÃO
2008
RESUMO
O presente estudo tem por objetivo compilar e analisar percepções sobre a correção de erros que ocorrem em sala de aula de língua estrangeira. O assunto parece não estar resolvido nem teórica nem pedagogicamente, haja vista que alguns teóricos, como Dulay e Burt (1974), Krashen (1982), Dekeyser (1993) e Truscott (1999) não vêem a correção de erros de forma positiva, enquanto que outros, como Selinker (1992), Lyster e Ranta (1997), Lyster, Lightbown e Spada (1999) e mais recentemente Brandt (2008), defendem uma dose saudável de correção. Neste trabalho decidiu-se pela compilação da opinião de alunos, futuros professores (alunos de Letras) e professores de inglês como língua estrangeira. Foram utilizados como instrumentos de coleta dos dados grupos focais questionários abertos e entrevistas semi-estruturadas. A razão por se trabalhar com três grupos distintos de sujeitos teve o objetivo de obter informações em três diferentes estágios da formação de um possível professor de inglês como língua estrangeira, informações essas que pudessem ser trianguladas. Tal abordagem reveste esta pesquisa de um possível ineditismo, pelo menos no caso de erros orais cometidos por brasileiros em sala de aula de língua estrangeira. A análise dos dados mostrou que há uma unanimidade sobre a necessidade e importância da correção de erros em sala de aula, fato apontado pelos três públicos estudados. Entretanto, a forma de como se deve corrigir dividiu os alunos, os futuros professores e os professores, que apontaram desde o cuidado com o constrangimento até a conscientização sobre o aspecto que esteja sendo corrigido. Conclui-se, portanto, que embora todos os participantes desta pesquisa tenham a correção de erros como algo muito importante em sala de aula, alguns procedimentos e ajustes ainda devem ser feitos para que a correção não se torne um momento constrangedor nem para o aluno nem para o professor, mas que seja uma colaboradora para a aquisição do idioma
ASSUNTO(S)
english as a foreign language linguistica percepção do erro linguística aplicada atitude linguagem e educação error correction línguas modernas métodos de ensino error perception attitude inglês como língua estrangeira correção de erros
ACESSO AO ARTIGO
http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=618Documentos Relacionados
- DISCUSSING THE USE OF THE FOREIGN LANGUAGE TEXTBOOK IN THE CLASSROOM
- Nonverbal language in efl classroom interaction
- Love and hate in relationship homoerotic.
- A correção de erros como co-construção de conhecimento na aula de língua estrangeira (inglês)
- Teaching in foreign language: the teachers speech and his/ her educational practice in the classroom.