Miss Congeniality e Its a Wonderful Life: a marca discursivo-cultural norte-americana em Portugal e no Brasil

AUTOR(ES)
DATA DE PUBLICAÇÃO

2008

RESUMO

Nesta dissertação, buscou-se externar as marcas discursivo-culturais de dois anúncios de filmes norte-americanos veiculados para o público português e brasileiro em cinemas e videolocadoras. As bases teóricas se valeram da teoria da Análise do Discurso de linha francesa e da teoria da Cultura e suas formações identitárias, expressando idéias, sentimentos, comportamentos, ideologias e seus efeitos de sentido. Sucedeu-se com um breve histórico da formação das línguas inglesa, portuguesa e brasileira para a compreensão das diferenças culturais desveladas pela língua e com a apresentação de questões oriundas do anúncio publicitário, composto de título e imagem, cuja produção cultural se destina ao público de cinema. Em consulta à história do cinema, foram selecionados os anúncios dos filmes Miss Congeniality (2000) e Its a Wonderful Life (1946), evidenciando que a transmissão da ideologia norte-americana não é característica de uma determinada década e que o título do filme não tende a ser literal com o passar dos anos como era de se esperar pela influência maciça da língua inglesa como idioma mundial. Por meio da análise dessas marcas, observou-se a diferenciação de uso no mesmo idioma, no caso o português, na expressão da cultura difusora norte-americana face às culturas periféricas portuguesa e brasileira.

ASSUNTO(S)

ideologia letras ideology title cinema título culture cultura cinema

Documentos Relacionados