O Barroco Hispano-americano: primero sueño ou Sor Juana Inés de La Cuz
AUTOR(ES)
Leila Maria de Araújo Tabosa
DATA DE PUBLICAÇÃO
2009
RESUMO
Esta dissertação está vinculada à linha de pesquisa Poéticas da modernidade e da pósmodernidade, a qual está sendo desenvolvida para o Programa de Pós-graduação em Estudos da Linguagem, na área de Literatura Comparada CCHLA/UFRN. O objetivo principal da pesquisa é mostrar a leitura de Primero Sueño, de Sor Juana Inés de la Cruz , em plena contemporaneidade, por meio de uma análise eclética, que elucida o barroco em seu conceito mais recente; o contexto social e a vida da monja sor Juana e a análise da poesia a partir do olhar para o texto literário. A percepção do barroco eon universal como um movimento artístico constante desde o seu surgimento até a atualidade e evidenciado com base nos estudos mais modernos sobre o barroco dos estudiosos Eugenio dOrs, em O barroco(s/d); Severo Sarduy, em Barroco (s/d), e Gilles Deleuze, em A dobra: Leibniz e o barroco (1991). Nesta pesquisa, será apresentada ainda a tradução/transcriação do corpus objeto de estudo, norteada pelas teorias tradutológicas de Haroldo de Campos (2004), em Da tradução como criação e como crítica; de Walter Benjamin (1971), em A tarefa do tradutor, e de Jacques Derrida (2006), em Torres de Babel
ASSUNTO(S)
barroco barroque literatura linguistica contemporaneidade literature contemporaneity poesia hispano-americana spanish-american poetry
Documentos Relacionados
- Sor Juana Inés de la Cruz: testemunho e poesia
- A carta atenagórica de Sor Juana Inés de la Cruz
- Modernismo hispano-americano : trajetória e o "retorno das caravelas"
- Matrizes para um estudo da literatura feminina: uma leitura comparativa de Sóror Mariana Alcoforado e Sor Juana Inés de la Cruz
- O imigrante hispano-americano no Brasil : um lugar discursivo afetado pelos deslizes na língua e na história