Recomendações para elaboração, tradução, adaptação transcultural e processo de validação de testes em Fonoaudiologia

AUTOR(ES)
FONTE

CoDAS

DATA DE PUBLICAÇÃO

08/06/2017

RESUMO

RESUMO Objetivo apresentar um guia com recomendações para a tradução, adaptação, elaboração e processo de validação de testes em Fonoaudiologia. Método as recomendações apresentadas foram baseadas em diretrizes internacionais tradicionais cujo enfoque está na elaboração, tradução, adaptação transcultural e processo de validação de testes. Resultados as recomendações foram compiladas em dois quadros, sendo um deles referente aos procedimentos para tradução e adaptação transcultural e o outro à obtenção de evidências de validade, confiabilidade e medidas de acurácia dos testes. Conclusão foi apresentado um guia com as principais recomendações para a organização e sistematização do processo de elaboração, tradução, adaptação transcultural e processo de validação de testes em Fonoaudiologia.

ASSUNTO(S)

estudos de validação validade dos testes fonoaudiologia psicometria avaliação

Documentos Relacionados