Tradução, adaptação cultural e avaliação psicométrica da prova cognitiva de leganés em uma população idosa brasileira com baixo nível de escolaridade
AUTOR(ES)
Vescia Vieira de Alencar Caldas
FONTE
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia
DATA DE PUBLICAÇÃO
21/02/2011
RESUMO
Introdução: As escalas de rastreio cognitivo são ferramentas importantes para detecção precoce da demência, gerando a possibilidade de desenvolvimento de medidas que retardem esse processo e auxiliem no manejo da doença. Objetivo: Validar a Prova Cognitiva de Leganés (PCL) para rastreio cognitivo em idosos brasileiros com baixo nível de escolaridade. Métodos: Utilizou-se uma amostra de 59 idosos residentes no município de Santa Cruz-RN, com baixo nível educacional. A confiabilidade foi analisada com intervalo de dois dias entre as avaliações, e a validade concorrente foi avaliada através do Mini Exame do Estado Mental (MEEM). Resultados: De acordo com a PCL a prevalência de demência foi de 11,8%. Os itens da escala apresentaram correlação de moderada à forte entre os domínios (p<0,01), e a confiabilidade inter-examinador apresentou um ICC=0.81, IC 95% (0.72-0.88). A análise fatorial agrupou dois fatores interpretados como memória e orientação. A análise de concordância entre as escalas mostrou um kappa ruim, reforçando a hipótese de influência de escolaridade no escore final obtido no MEEM. Conclusão: Os resultados sugerem que a PCL possui níveis de confiabilidade aceitáveis para utilização em idosos brasileiros com baixa escolaridade, minimizando o viés de escolaridade presente na maioria das escalas de avaliação cognitiva
ASSUNTO(S)
cognição demência idoso escolaridade fisioterapia e terapia ocupacional cognition dementia elderly education
Documentos Relacionados
- Tradução, adaptação cultural e avaliação psicométrica da prova cognitiva de Leganés em uma população idosa brasileira com baixo nível educacional
- Tradução, adaptação cultural e validação da Bristol Stool Form Scale para a população brasileira
- Tradução, adaptação cultural e confiabilidade da versão em português brasileiro do questionário DRAM para avaliação psicométrica em dor lombar
- Tradução, adaptação transcultural e avaliação psicométrica da versão em português (brasileiro) do 14-item Health Literacy Scale
- Traducao, adaptacao cultural e validacao da versao brasileira do questionario Nonarthritic Hip Score