Uma comparação do tratamento de expressões idiomáticas em quatro dicionários bilíngues francês /português e português / francês
AUTOR(ES)
Simone Rosa Nunes Reis
DATA DE PUBLICAÇÃO
2008
RESUMO
Este trabalho é uma pesquisa metalexicográfica. No presente estudo, foram pesquisadas as expressões idiomáticas em quatro dicionários escolares bilíngües francês-português e português-francês. Além disso, foi feita uma comparação da macro e da microestrutura de cada obra. O tratamento das expressões idiomáticas foi analisado segundo um critério avaliativo. Os resultados mostram que os dicionários bilíngües favorecem bem mais a parte de compreensão em língua estrangeira do que a parte de produção. Ademais, o estudo mostra que as obras não são suficientes em si, mas que se complementam.
ASSUNTO(S)
dicionários bilingues língua francesa - expressões idiomáticas língua portuguesa - expressões idiomáticas tradução e interpretação linguas estrangeiras modernas
Documentos Relacionados
- Comparação de fraseologismos franceses em dicionários bilíngues brasileiros
- Palavras malsonantes em dicionários bilíngües escolares espanhol-português : uma proposta de marcação
- Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos
- Expressões idiomáticas corporais no Diccionário Bilingüe de Uso Espanhol-Português/Português-Espanhol (DiBU)
- Expressões idiomaticas do portugues do Brasil e do espanhol de Cuba : estudo contrastivo e implicações para o ensino de portugues como lingua estrangeira