Corpus Paralelo
Mostrando 1-12 de 33 artigos, teses e dissertações.
-
1. Apresentando o COPA-TRAD Versão 2.0. Um sistema com base em corpus paralelo para pesquisa, ensino e prática da tradução
Resumo Este artigo apresenta o COPA-TRAD Versão 2.0, um sistema com base em corpus paralelo desenvolvido na Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) para a pesquisa, ensino e prática da tradução. O COPA-TRAD permite que o usuário investigue as práticas de tradutores profissionais por meio da identificação de padrões tradutórios relacionados a
Ilha Desterro. Publicado em: 2020-04
-
2. Faria de Vasconcelos e a Escola Nova em Portugal: do self-government à educação científica
Resumo: O presente artigo propõe-se a abordar o estudo do pensamento educacional de um representante da Escola Nova em Portugal, António de Sena Faria de Vasconcelos (1880-1939). A partir de 1912, o autor dirigirá uma escola por ele próprio fundada em Bierges-Les-Wavre, experiência caracterizada por contemporâneos como uma das principais ações de apl
Rev. Bras. Hist. Educ.. Publicado em: 14/11/2019
-
3. COM PALAVRAS MINHAS: A TRADUÇÃO DE VERBOS DE ELOCUÇÃO NEUTROS NO CORPUS PARALELO THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN AS AVENTURAS DE HUCK
Resumo Este artigo examina o corpus paralelo The Adventures of Huckleberry Finn – As aventuras de Huck, investigando as citações paratáticas e os usos de verbos de elocução em ocorrências de Discurso Direto. O levantamento de dados é realizado com recursos da Linguística de Corpus e a análise de dados, tendo a Gramática Sistêmico-Funcional de Ha
Cad. Trad.. Publicado em: 2016-04
-
4. THE SUBLIMITY OF ZION IN JL 4,15-17 / A SUBLIMIDADE DE SIÃO EM JL 4,15-17
O tema da sublimidade de Sião em Jl 4,15-17 revela uma imagem de YHWH que zela, carinhosamente, pelo seu povo. Diante das calamidades naturais e bélicas, a experiência da relação entre o povo de Judá-Jerusalém e YHWH faz despertar a consciência de que a fé deve ser superior ao temor de um futuro incerto. O presente estudo chega à conclusão de que
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 28/03/2012
-
5. O corpo ciborgue na publicidade de moda: o papel do jeans / The cyborg body in fashion advertising: the jeans script
O objetivo da presente pesquisa é analisar a crescente mecanização dos corpos na publicidade de moda dos últimos 3 anos e, em paralelo, o papel do jeans nesse processo. Trata-se também de examinar a influência da tecnologia sobre a moda e seu corolário: o corpo ciborgue. Isso define como objetos de pesquisa a moda, a publicidade de moda, o jeans, o ci
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 28/10/2011
-
6. A Missividade: por uma gramática tensiva da semiótica de HQs / The missivity: by a tensive grammar semiotics of comics
Esta dissertação ocupa-se do estudo da missividade, utilizando como corpus as HQs de Território de bravos, de Luiz Gê. Seu objetivo principal é examinar a emissividade e a remissividade como elementos fundadores de uma gramática tensiva nas narrativas dos quadrinhos. Inicialmente, abordamos a paixão da obstinação como constituidora do éthos do enun
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 20/06/2011
-
7. ROLE-PLAYING GAME AS A PEDAGOGICAL PROPOSAL FOR THE CO-CONSTRUCTION OF STORIES IN THE CONTEXT OF DEAFNESS / O ROLE-PLAYING GAME COMO PROPOSTA PEDAGÓGICA DE CO-CONSTRUÇÃO DE HISTÓRIAS NO CONTEXTO DA SURDEZ
O estudo consiste em mostrar e discutir o desenvolvimento e a implementação de uma proposta pedagógica de co-construção de histórias através do role-playing game (RPG) no contexto terapêutico-fonoaudiológico de letramento de surdos com orientação bilíngue. A pesquisadora, além de experienciar a prática do RPG e de desenvolver uma proposta do jo
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 01/04/2011
-
8. Terminologia da Astronomia: estudo da neologia e da variação / Terminology of Astronomy: a study on neology and variation
O presente trabalho, inserido no âmbito da disciplina terminológica, tem como principal objetivo a observação de dois fenômenos linguísticos no domínio da Astronomia: a neologia e a variação terminológica. Para tanto, o corpus da pesquisa é constituído por textos de diferentes graus de especialização: obras de Astronomia geral, obras de divulga
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 16/03/2011
-
9. O estilo de tradutores: apresentação do discurso no corpus paralelo Heart of Darkness/(No) coração das trevas
Os estudos descritivos da tradução, mais especificamente o sub-ramo dos estudos da tradução baseados em corpus, têm incluído a análise do estilo de tradutores profissionais e literários como foco de interesse, abordando a presença discursiva do tradutor no texto traduzido. Esses trabalhos têm ainda analisado diversos corpora a fim de identificar po
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 18/02/2011
-
10. Tradução, padrões e nuances: um estudo de Linguística de Corpus sobre diferentes prosódias semânticas na língua fonte e na língua alvo
Neste artigo propomos uma discussão sobre a importância da prosódia semântica em traduções. Para tanto, estudamos sete itens lexicais analisados anteriormente por Coterril (2001), em inglês, que também ocorreram nos 162 textos jornalísticos do corpus paralelo desta pesquisa, formado por dados originalmente escritos em inglês (língua fonte) e tradu
Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Publicado em: 2011
-
11. Alinhamento léxico utilizando técnicas híbridas discriminativas e de pós-processamento / Text alignment
O alinhamento léxico automático é uma tarefa essencial para as técnicas de tradução de máquina empíricas modernas. A abordagem gerativa não-supervisionado têm sido substituída recentemente por uma abordagem discriminativa supervisionada que facilite inclusão de conhecimento linguístico de uma diversidade de fontes. Dentro deste contexto, este tr
Publicado em: 2011
-
12. Extração de expressões multipalavra em corpora técnicos / Extraction of multiword expressions in technical domains
Expressões multipalavra (EMPs) são um dos obstáculos para a obtenção de sistemas de PLN mais precisos. Particularmente, a falta de cobertura de EMPs em recursos lexicais pode impactar negativamente na performance de tarefas e aplicações, levando a perda de informação ou erros de comunicação. Isso é especialmente problemático em domínios técnic
Publicado em: 2010