Glossaries
Mostrando 1-7 de 7 artigos, teses e dissertações.
-
1. Termos técnicos das ações e procedimentos no âmbito do Instituto Paranaense de Desenvolvimento Econômico e Social - IPARDES
Este trabalho apresenta os elementos que nortearam a experiência do IPARDES - Instituto Paranaense de Desenvolvimento Econômico e Social de pesquisar e identificar quais seriam os principais desafios para a implantação de um projeto de gestão do conhecimento, visando à busca do resgate da sua memória técnica e do acompanhamento de seus projetos. Com
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/11/2011
-
2. Interpretação simultânea: a linguística de Corpus na preparação do intérprete / Simultaneous Interpreting: Corpus Linguistics in Interpreter Preparation
Given the lack of data and the limited time available for the preparation of Conference Interpreters, this research aims to propose a methodology for the preparation of English/Portuguese bilingual glossaries, based on the preparation needs of professionals in the simultaneous interpreting mode, using Corpus Linguistics tools. In spite of the growing number
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 18/03/2011
-
3. A essência dos aromas e o aroma das essências : por um protótipo de glossário terminológico da aromaterapia
The Communicative Theory of Terminology with its new possibilities proposed by Cabré since 1999, as an interdisciplinary field when terms starteded to be seen as lexical items activated in specific contents by a certain language, is the main foundation for this research. Therefore, the possibility of terminological variation, fully accepted by TCT, leaving
Publicado em: 2010
-
4. Polissemas e homônimos interlinguísticos no eixo português-espanhol : revisitando os falsos amigos
The question of False Friends existing between two pairs of languages have been explored by researchers from different areas for many years. But, it was from 1928 on, with the publication of the book Les Faux Amis or les trahisons du vocabulaire anglais of Koessler and Derocquigny, that the studies in this area have taken a new dimension, taking part mainly
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 06/05/2009
-
5. e-Termos: a web collaborative environment of terminology management / e-Termos: Um ambiente colaborativo web de gestão terminológica
In one of its definitions, Terminology represents the set of principles and methods adopted in the creation and management of terminological products as glossaries and dictionaries of terms. A systematization of these methods includes the application of specific computational tools, compatible with terminological tasks, which contribute to developing such pr
Publicado em: 2009
-
6. A terminologia do ecoturismo como espelho de diferentes visões: agências de turismo, ambientalistas e governo / The Ecotourism´s terminology: a comparison between the way three distinct areas see it -t ravel agencies, environmental organizations and the government
The aim of this study is to establish a comparison between the way three distinct areas related to Ecotourism - travel agencies, environmental organizations and the government - try to spread their ideas, which is reflected in the way they name their activities and the concepts they adopt concerning ecotourism. In order to achieve our goals, a comparable Por
Publicado em: 2007
-
7. Um estudo terminológico bilíngue (Português-Francês) do vocabulário da moda : subárea vestuário
Esta pesquisa terminológica caracteriza-se pelo levantamento de conjuntos de termos usados na área da moda. Mostra, inicialmente, um panorama da moda e destaca alguns aspectos importantes para o conhecimento da área estudada. Examinam-se os fundamentos teóricos da terminologia e da terminografia, as relações entre terminologia, lexicologia e semântica
Publicado em: 2003