Lingua Minoritaria
Mostrando 1-9 de 9 artigos, teses e dissertações.
-
1. Das Pommerische in Espírito Santo: ergebnisse und perspektiven einer soziolinguistischen studie
O presente artigo abrange aspectos da manutenção linguística e as medidas de preservação linguística do pomerano no estado brasileiro do Espírito Santo, com base no estudo sóciolinguístico de Höhmann (2011). Após a introdução, na qual é dada uma visão geral da situação de pesquisa e dos dados sóciodemográficos da respectiva comunidade ling
Pandaemonium Germanicum. Publicado em: 2011-12
-
2. Reflexões sobre práticas de letramento em contexto escolar de língua minoritária
Objetiva-se neste artigo refletir sobre as práticas de letramento em alemão, introduzidas em uma escola rural a partir da implementação de mudanças nas políticas linguísticas municipais, e sua interface com as práticas de letramento locais em uma comunidade bilíngue de imigração alemã. Os dados da pesquisa, gerados a partir de um estudo de cunho
DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada. Publicado em: 2011
-
3. O talian entre o italiano-padrão e o português brasileiro : manutenção e substituição linguística no Alto Uruguai gaúcho
Esta Tese se desenvolve no âmbito de pesquisas sobre "bilinguismo e línguas em contato", referente ao tema "manutenção e substituição do talian na região do Alto Uruguai Gaúcho". Constitui-se em um estudo de caráter etnogeossociolinguístico, macroanalítico, envolvendo diferentes pontos de uma área geográfica significativa de confluência de duas
Publicado em: 2010
-
4. Intercultural couples - bilingual offsprings? : representations as evidences of family policies for the (non) transmission of the minority language / Casais interetnicos - Filhos bilingues? : representações como indicios de politicas de (não) transmissão da lingua minoritaria da familia
A pesquisa retratada nesta dissertação investigou as representações, aqui entendidas como construções discursivas, de sujeitos bilíngues em contexto de casamento interétnico, de forma a descrever e discutir os modos como essas representações afetam a disposição da família para a transmissão da Língua Materna do Cônjuge Imigrante (LMCI). A pes
Publicado em: 2009
-
5. Variante padrão de línguas imigrantes para falantes de dialeto na escola pública: incentivo ou ameaça à diversidade lingüística? / Pattern variant of immigrant languages to speakers of dialect in public schools: incentive or threat to linguistic diversity?
This dissertation prompts considerations about the nature of the interference deriving from the introduction of standard variants of immigrant languages into the curriculum of the public school system in communities of dialect speakers. The investigation seeks a greater understanding of the problem by means of discourse and content analysis of articles publi
Publicado em: 2009
-
6. Professores de francês apesar de tudo : o papel das representações sociais nessa história de persistência
Esta é uma pesquisa que discute as representações de professores de Francês atuando em escolas da rede pública municipal de Porto Alegre sobre a língua e a cultura francesas, suas identidades como professores de Francês como língua estrangeira (FLE) e sobre os objetivos de ensino de Francês na escola. A pesquisa parte da idéia de que professores de
Publicado em: 2009
-
7. Mitos e concepções lingüísticas do professor em contextos multilíngües
Este estudo insere-se no âmbito da pesquisa sociolingüística. Seu objetivo principal é comparar a visão de língua de professores de escolas confrontadas com situações de multilingüismo e seu comportamento em relação à língua minoritária falada pelos alunos, bem como ao bilingüismo como conseqüência natural do contato lingüístico e ao próp
Publicado em: 2007
-
8. Um estudo da idiomatizacao da construcao modal com o verbo DAR no portugues do Brasil
O presente estudo tem como objetivo a Construção Modal com o Verbo dar, que pode ser observada em: "eles vão tirar o tumor que tá pressionando o coração, daí via dar pra ler seu nome escrito lá". Pretende-se investigar como o processo de gramaticalização desta Construção vem se desenvolvendo no Português do Brasil. Toma-se aqui um fio de Ariadne
Publicado em: 2007
-
9. O radicci no contato italiano-português da região de Caxias do Sul : identidade, atitudes lingüísticas e manuntenção do bilingüismo
O presente estudo investiga a inter-relação entre a fala do personagem Radicci (e de sua família), criação do cartunista, humorista e radialista caxiense Carlos Henrique Iotti, e a fala proveniente do contato do imigrante italiano com o novo meio, na região de Caxias do Sul, Rio Grande do Sul, tanto no meio urbano, quanto no rural. O objetivo geral da
Publicado em: 2007