Validade Criterio Relacionada
Mostrando 1-12 de 18 artigos, teses e dissertações.
-
1. Validation of the brazilian version of the oral health impact profile - Aesthetic questionnaire
Resumo O objetivo do estudo foi desenvolver a versão brasileira do Oral Health Impact Profile - Aesthetic Questionnaire (OHIP-Aes-Braz) e testar suas propriedades psicométricas. As versões de teste do questionário foram desenvolvidas por um painel de especialistas e um pré-teste foi realizado em um grupo focal. Os dados usados para testar suas proprieda
Brazilian Dental Journal. Publicado em: 2022
-
2. Adaptação brasileira da tarefa do hotel: uma ferramenta para a avaliação ecológica das funções executivas
A busca por validade ecológica dos instrumentos neuropsicológicos vem recebendo uma atenção especial nos últimos anos, especialmente daquelas ferramentas que avaliam funções executivas. A Tarefa do Hotel é uma das tarefas ecológicas de exame executivo mais reconhecida internacionalmente, por examinar planejamento, organização, automonitoramento e
Dement. neuropsychol.. Publicado em: 2015-06
-
3. Tradução, adaptação cultural e validação da "Edin ¿ Échelle Douleur Inconfort Nouveau-Né para a língua portuguesa do Brasil = : Translation, cultural adaptation and validation of the "Edin - Échelle Douleur Inconfort Nouveau-Ne" into Brazilian portuguese / Translation, cultural adaptation and validation of the "Edin - Échelle Douleur Inconfort Nouveau-Ne" into Brazilian portuguese
O recém-nascido que necessita de internação em Unidade de Terapia Intensiva Neonatal é submetido a excessivos estímulos estressantes e dolorosos, intrínsecos à realização de diagnósticos e proposta terapêutica. Realizar uma avaliação acurada da dor e do desconforto do recém-nascido, afim de oferecer um tratamento adequado, é uma das dificuldad
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 27/07/2012
-
4. Validação brasileira do Instrumento de Qualidade de Vida/espiritualidade, religião e crenças pessoais
OBJETIVO: Analisar propriedades psicométricas do Instrumento de Qualidade de Vida da Organização Mundial da Saúde - Módulo Espiritualidade, Religiosidade e Crenças Pessoais (WHOQOL-SRPB). MÉTODOS: O WHOQOL-SRPB, a Escala de Coping Religioso/Espiritual Abreviada (CRE-Breve), o WHOQOL-Breve e o BDI foram consecutivamente aplicados em amostra de conveni�
Revista de Saúde Pública. Publicado em: 2011-02
-
5. Adaptação cultural e parâmetros psicométricos da versão brasileira da "Need for Recovery Scale"
OBJETIVO: Traduzir a escala Need for Recovery Scale para a língua portuguesa visando a adaptação cultural e apresentando a estabilidade, consistência interna e validade convergente da versão brasileira em trabalhadores da indústria. MÉTODOS: A tradução da escala seguiu normas para adaptações culturais de questionários, que envolveu as etapas de t
Rev. Saúde Pública. Publicado em: 2010-02
-
6. Tradução e validação para o português do Brasil do questionário ¿Patient Assessment Of Upper Gastrointestinal Disorders-Quality Of Life (PAGI-QOL)¿ em pacientes dispépticos funcionais
Não existem instrumentos validados para o português do Brasil que avaliem a qualidade de vida relacionada à saúde (QVRS) em dispepsia funcional (DF). Esse tipo de avaliação tem se tornado cada vez mais importante para análise do desfecho de ensaios clínicos e para o desenvolvimento de pesquisas transculturais em pacientes dispépticos funcionais. Obj
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 2010
-
7. Adaptação cultural e validação do instrumento Modified Dyspnea Index / Cultural adaptation and validation of instrument Modified Dyspnea Index
A dispnéia é um dos sintomas cardeais das doenças cardiovasculares, as quais constituem importante causa de morbi e mortalidade no mundo. A subjetividade desse sintoma dificulta sua quantificação acurada, levando ao desenvolvimento de questionários, como o Modified Dyspnea Index (MDI), com o objetivo de avaliar mais especificamente o sintoma. Objetivos
Publicado em: 2010
-
8. Adaptação cultural e avaliação dos parâmetros psicométricos da versão brasileira da Need for Recovery Scale
OBJETIVO: Traduzir e adaptar culturalmente a Need for Recovery Scale (NFR) para a Língua Portuguesa do Brasil e investigar os parâmetros psicométricos da versão Brasileira em trabalhadores industriais. MÉTODOS: A tradução da escala seguiu um guia para adaptações culturais de questionários, que envolveu as etapas de tradução, síntese, tradução
Publicado em: 2009
-
9. Tradução, adaptação cultural e validação da versão em português brasileiro da Escala Cervantes de qualidade de vida relacionada com a saúde da mulher durante a perimenopausa e na pós-menopausa
INTRODUÇÃO: A avaliação da Qualidade de Vida (QV) tem sido cada vez mais reconhecida e utilizada na área da saúde nos últimos anos. Existem inúmeras e complementares definições de QV, o Grupo de Estudo da Qualidade de Vida da Organização Mundial da Saúde (OMS) (WHOQOL Group, 1994) definiu como "a percepção do indivíduo de sua posição na vid
Publicado em: 2009
-
10. Cultural adaptation and validation of Nursing Work Index - Revised to brazilian culture / Adaptação cultural e validação do instrumento "Nursing Work Index - Revised" para a cultura brasileira
A prática profissional do enfermeiro é definida como um sistema que o apóia no controle sobre o cuidado prestado ao paciente e sobre o ambiente no qual esse cuidado é oferecido. As principais características de ambientes de trabalho que favorecem essa prática profissional são a autonomia, o controle sobre o ambiente e a relação colaborativa entre m�
Publicado em: 2008
-
11. Validação das formas curtas da versão brasileira do Child Perceptions Questionnaire 11-14 (CPQ11-14)
A necessidade de se avaliar a repercussão de alterações bucofaciais levou ao desenvolvimento de instrumentos de avaliação da qualidade de vida relacionada à saúde bucal. Um desses instrumentos é o Child Perceptions Questionnaire (CPQ11-14), desenvolvido especificamente para crianças de 11 a 14 anos de idade. Considerando-se que este questionário ap
Publicado em: 2008
-
12. Adaptação brasileira do "Cuestionario para la Evaluación de la Adhesión al Tratamiento Antiretroviral"
OBJETIVO: O "Cuestionario para la Evaluación de la Adhesión al Tratamiento Antiretroviral" é um instrumento auto-aplicável para a identificação do grau de adesão ao tratamento anti-retroviral em pacientes com infecção pelo HIV. O objetivo do estudo foi de traduzir, adaptar e validar o questionário para seu uso no Brasil. MÉTODOS: O questionário f
Revista de Saúde Pública. Publicado em: 19/07/2007